Transcription of 20 sight translations (EN>FR) by translation students coded with voiced pauses and silent pauses

SODHA

This corpus is made of the transcription of 20 sight translations made from English to French by translation students after a 10-minute preparation on the basis of the source text entitled "Looking into the voids could help explain dark energy" (full reference: Ananthaswamy, A. (2015). Looking into the voids could help explain dark energy. New Scientist. https://www.newscientist.com/article/mg22630164-600-looking-into-the-vo…). The students' oral productions were faithfully transcribed and therefore contain hesitations and repetitions. Silent pauses ("ps" in the corpus) and voiced pauses ("pv" in the corpus) of minimum 2 seconds were coded in the transcriptions. The corpus is available in UTF-8 to ensure easy upload in concordancing programs and can be used by any researcher in translation studies who wishes to analyze any aspect of (sight) translation, possibly in regard with pauses.

Updated

2022-01-28

Category

Population

File type

TXT

Geo Coverage

Belgium

Identifier

doi:10.34934/DVN/KHQE0P

License

CC Attribution 4.0